ruspeach: Learn Russian language with www.Ruspeach.com (Default)
2017-07-19 06:53 pm

Термальная вода

SOUND: https://www.ruspeach.com/en/news/14610/

Термальная вода - это вода с богатым минеральным составом, который обеспечивает ей целебные свойства. Часто термальная вода имеет температуру до сорока и более градусов. Источниками термальной воды являются подземные гейзеры. Такая вода используется в косметологии.

Thermal water is water with rich mineral structure which provides it curative properties. Often thermal water has temperature to forty and more degrees. Sources of thermal water are underground geysers. Such water is used in cosmetology.

градус [gradus] - degree
температура [timpiratura] - temperature

www.ruspeach.com
ruspeach: Learn Russian language with www.Ruspeach.com (Default)
2017-07-17 10:25 pm

Гламур

SOUND: https://www.ruspeach.com/en/news/14605/

Гламур - это эстетический феномен, связанный с культурой массового потребления, модой и шоу-бизнесом. Для мировоззрения гламура характерны акцент на роскошь и внешний блеск. Английское слово glamour возникло в Средние века как вариант слов грамматика и наука. В наши дни «гламурным» обычно называют стандарты одежды и жизни, рекламируемые в «женских» и «мужских» глянцевых журналах.

Glamour is an esthetic phenomenon connected with the culture of mass consumption, fashion and show business. The emphasis on luxury and gloss are characteristic of outlook of the glamour. The English word glamour has arisen in the Middle Ages as option of words grammar and science. Today "glamourous" are usually called the standards of clothes and life advertized in "female" and "men's" glossy magazines.

слово [slòva] - word
одежда [adezhda] - clothes
наука [nauka] - science
журнал [zhurnal] - magazine
грамматика [gramatika] - grammar
бизнес [biznes] - business

www.ruspeach.com
ruspeach: Learn Russian language with www.Ruspeach.com (Default)
2017-07-17 09:25 pm

Пресная вода

SOUND: https://www.ruspeach.com/en/news/14604/

Пресная вода - это противоположность морской воды. В этой воде содержится минимальное количество соли. Пода, солёность которой не превышает 0,1%, считается пресной. Около 85—90 % запасов пресной воды на нашей планете содержится в виде льда. Сегодня стоимость пресной воды становится такой высокой, что начат выпуск холодильных установок, получающих воду из влажного воздуха методом конденсации.

Fresh water is a contrast of sea water. This water conatins salt in the minimum quantities. Water which salinity doesn't exceed 0,1% is considered fresh. About 85 — 90% of reserves of fresh water on our planet is contained in a type of ice. Today the cost of fresh water becomes so high that the release of the refrigeration units receiving water from damp air by a condensation method has started.

вода [vadà] - water
морской [marskòj] - sea, marine
воздух [vozdukh] - air
холодильник [haladìl'nik] - refrigerator

www.ruspeach.com
ruspeach: Learn Russian language with www.Ruspeach.com (Default)
2017-07-17 08:25 pm

Ожерелье

SOUND: https://www.ruspeach.com/en/news/14603/

Ожерелье - это украшение, которое женщины носят вокруг шеи. Ожерелья в виде бус являются одними из древнейших видов украшений, известных людям с эпохи палеолита. Несмотря на то, что сегодня ожерелье - это украшение предназначенное исключительно для женщин, в древние времена во многих культурах мужчины также носили ожерелья.

Necklace is a decoration which women wear around a neck. Necklaces in the form of beads are one of the most ancient types of the jewelry known to people since paleolith era. In spite of the fact that today the necklace is a jewellery intended only for women in ancient times in many cultures men also wore necklaces.

ожерелье [azhirèl'e] - necklace
вокруг [vakruk] - around
женщина [zhèhnsshina] - woman
древний [drevnij] - ancient

www.ruspeach.com
ruspeach: Learn Russian language with www.Ruspeach.com (Default)
2017-07-17 07:25 pm

Лавина

SOUND: https://www.ruspeach.com/en/news/14595/

Лавина - это масса снега, падающая или соскальзывающая со склонов гор. Снежные лавины могут представлять большую опасность для людей и животных. Снежные лавины распространены во всех горных районах России и в большинстве горных районов мира. В зимний период они являются основной природной опасностью гор.

The avalanche is a mass of snow which is falling or sliding off the slopes of mountains. Avalanches can cause big danger to people and animals. Avalanches are widespread in all mountainous areas of Russia and in the majority of mountainous areas of the world. During the winter period they are the main natural danger of mountains.

зимний [zimnij] - winter
опасность [apasnost`] - danger
животное [zhivotnoe] - animal
большинство [bal`shinstvo] - majority

www.ruspeach.com
ruspeach: Learn Russian language with www.Ruspeach.com (Default)
2017-07-17 06:26 pm

Архитектор

SOUND: https://www.ruspeach.com/en/news/14594/

Архитектор - это квалифицированный специалист, который на профессиональной основе осуществляет архитектурное проектирование зданий и сооружений. Профессия архитектора является творческой и считается свободной, то есть архитектор в своей деятельности независим и руководствуется только своими внутренними представлениями о красоте. Это очень древняя профессия. Первым известным науке архитектором является Имхотеп, руководивший постройкой Пирамиды Джосера в третьем тысячелетии до нашей эры.

Architect is a qualified specialist who on a professional basis carries out architectural design of buildings and constructions. The profession of the architect is creative and it is considered free, it means that the architect in its activity is independent and is guided only by its internal ideas of beauty. It is a very ancient profession. The first architect famous to science was Imkhotep directing construction of the Pyramid of Dzhoser in the third millennium B.C.

архитектор [arkhitektor] - architect
специалист [spetsialist] - specialist
профессия [prafèsiya ] - profession
квалифицированный [kvalifitsìravannyj] - qualified
свободный [svabodnyj] - free
пирамида [piramìda] - pyramid (noun, f.)
древний [drevnij] - ancient

www.ruspeach.com
ruspeach: Learn Russian language with www.Ruspeach.com (Default)
2017-07-12 11:23 pm

Стекло из песка

SOUND: https://www.ruspeach.com/en/news/14590/

Из расплавленного песка делают стекло. При этом песок плавится при температуре тысяча семьсот градусов. Однако если к песку добавить обычной соды, то температура его плавления понижается до семисот градусов Цельсия.

Glass is made from the melted sand. At the same time sand melts up at the temperature of one thousand seven hundred degrees. However if to add usual sodium to sand, then temperature of its melting goes down to seven hundred degrees Celsius.

тысяча [tysyacha] - thausand
температура [timpiratura] - temperature
семьсот [sem`sot] - seven-hundred
песок [pisok] - sand
однако [adnako] - however
добавить [dobavit'] - add
градус [gradus] - degree
причина [prichina] - reason

www.ruspeach.com
ruspeach: Learn Russian language with www.Ruspeach.com (Default)
2017-07-12 12:53 pm

День фотографа

SOUND: https://www.ruspeach.com/en/news/14586/

Ежегодно 12 июля в России празднуется День фотографа. Это профессиональный день всех фотографов России. История профессии фотографа начинается в 1839 году, когда Жак Луи Дагер на заседании Академии наук и Академии художеств в Париже представил оригинальный способ фиксации изображения.

Annually on July 12 in Russia a photographer Day is celebrated. It is professional day of all photographers of Russia. History of the photographer profession begins in 1839 when Jacques Louis Dager at a meeting of Academy of Sciences and Academy of Arts in Paris has presented an original way of fixing the image.

фотограф [fatògraf] - photographer
оригинальный [ariginal`nyj] - original
история [istoriya] - history
фотография [fatagrafiya] - photo
профессия [prafèsiya ] - profession

www.ruspeach.com
ruspeach: Learn Russian language with www.Ruspeach.com (Default)
2017-07-12 12:25 am

Интересные факты о кукушках

SOUND: https://www.ruspeach.com/en/news/14584/

Из всех кукушек кукуют только самцы. Зимой кукушки улетают в Африку, а летом возвращаются на свое место жительства. Кукушка подкладывает свое яйцо в гнезда другим птицам всего за десять секунд. Масса яйца кукушки составляет всего два грамма. Скорость полета кукушки может достигать сорока километров в час. У многих народов мира кукушка является символом благополучия.

From all cuckoos only males cuckoo. In winter cuckoos leave for Africa, and come back to their residence in summer. The cuckoo encloses its egg in nests to other birds in only ten seconds. The mass of the cuckoo egg is only two grams. Speed of flight of a cuckoo can reach forty kilometers per hour. At many people of the world the cuckoo is a wellbeing symbol.

скорость [skòrast'] - speed
символ [simvol] - symbol
народ [narot] - people

www.ruspeach.com
ruspeach: Learn Russian language with www.Ruspeach.com (Default)
2017-07-11 11:24 pm

Вечер

SOUND: https://www.ruspeach.com/en/news/2043/

пора спать [pora spat'] - it's time to go to bed
Спокойной ночи! [spakòjnoj nòchi] - Good night!

www.ruspeach.com
ruspeach: Learn Russian language with www.Ruspeach.com (Default)
2017-07-11 10:25 pm

Зеленый шоколад

SOUND: https://www.ruspeach.com/en/news/11020/

Впервые зеленый шоколад был придуман одновременно японскими и испанскими кондитерами. Японцы создали свой зеленый шоколад с применением зеленого чайного порошка, а испанцы - с использованием зеленых водорослей. Испанский зеленый шоколад был создан для женщин, которые хотят похудеть.

For the first time green chocolate was invented at the same time by Japanese and Spanish confectioners. Japanese have created green chocolate using green tea powder, and Spaniards - using green seaweed. The Spanish green chocolate was created for women who want to lose weight.

шоколад [shakalàt] - chocolate
испанский [ispànskij] - Spanish
кондитерская [kandìtirskaya] - confectionary
зелёный [zil'ònyj] - green (adj.)
женщина [zhèhnsshina] - woman

www.ruspeach.com
ruspeach: Learn Russian language with www.Ruspeach.com (Default)
2017-07-11 11:56 am

Народные приметы 11 июля

SOUND: https://www.ruspeach.com/en/news/14583/

В России есть несколько народных примет, связанных с 11 июля. Если в этот день кукушка перестала куковать — зима рано придёт. Если в этот день начинают падать листья с деревьев, то вскоре придет осень. Также 11 июля на Руси люди заготавливали крапиву, которая считалась целебным магическим растением и начинали собирать урожай картофеля.

In Russia there are several national signs connected to July 11. If this day a cuckoo ceased to cuckoo — winter will early come. If this day leaves begin to fall from the trees, then the fall will soon come. Also on July 11 in Russia people prepared a nettle which was considered as a curative magic plant and began to gather potatoes crop.

урожай [urazhaj] - harvest, yield
собирать [sabirat`] - to collect, to gather
падать [pàdat'] - to fall
осень [òsin'] - autumn
картофель [kartòfil'] - potatoes

www.ruspeach.com
ruspeach: Learn Russian language with www.Ruspeach.com (Default)
2017-07-11 10:55 am

Столовые приборы

SOUND: https://www.ruspeach.com/en/news/2038/

столовые приборы [stalòvye pribòry] - tableware
салфетка [salfètka] - napkin
вилка для салата [vìlka dlya salàta] - fork for salad
вилка [vìlka] - fork
тарелка для салата [tarèlka dlya salàta] - plate for salad
тарелка [tarèlka] - plate
нож [nosh] - knife
чайная ложка [chàjnaya lòshka] - teaspoon
ложка для супа [lòshka dlya sùpa] - soupspoon
чашка и блюдечко (десерт) [chàshka i blyùdichka (disèrt)] - cup and saucer (dessert)

www.ruspeach.com
ruspeach: Learn Russian language with www.Ruspeach.com (Default)
2017-07-10 11:26 pm

Интересные факты об улитках

SOUND: https://www.ruspeach.com/en/news/14580/

Улитки являются одними из самых древних жителей на Земле. Ученые предполагают, что первые улитки жили на нашей планете пятьсот миллионов лет тому назад. Улитки могут жить на суше и в воде. Они мало едят и медленно передвигаются. Мозг улиток способен к мышлению и принятию решений исходя из жизненного опыта.

Snails are one of the most ancient inhabitants on Earth. Scientists assume, that the first snails lived on our planet five hundred million years ago. Snails can live on the land and in water. They eat a little and move slowly. The brain of snails is capable to thinking and decision-making proceeding from life experience.

пятьсот [pyat`sot] - five hundred
миллион [million] - million
медленно [medleno] - slowly
учёный [uchyonyj] - scientist
древний [drevnij] - ancient

www.ruspeach.com
ruspeach: Learn Russian language with www.Ruspeach.com (Default)
2017-07-10 10:26 pm

Никогда не сдавайся

SOUND: https://www.ruspeach.com/en/news/2036/

Никогда не сдавайся, если тебе тяжело значит ты на верном пути! [Nikogda ne sdavajsya, esli tebe tyazhelo, znachit ty na vernom puti] - Never give up, if it is hard, it means you are on the right way!

никогда [nikogda] - never
тяжело [tyazhelo] - hard
значит [znachit] - to mean

www.ruspeach.com
ruspeach: Learn Russian language with www.Ruspeach.com (Default)
2017-07-10 07:57 pm

Ординская пещера, Пермь

SOUND: https://www.ruspeach.com/en/news/11014/

Затопленная Ординская пещера, Пермь, Россия

Flooded Ordinskaya cave, Perm, Russia

пещера [peshhera] - cave

www.ruspeach.com
ruspeach: Learn Russian language with www.Ruspeach.com (Default)
2017-07-10 04:57 pm

Семечки

Щелкать и есть семечки подсолнечника - это одно из любимых занятий русский людей. Это "развлечение" известно давно. Семечки жарят и иногда немного подсаливают. Это можно сделать самостоятельно или вы можете купить жаренные семечки.

Chewing and eating sunflower seeds is one of hobbies of Russian people. This "entertainment" is known for a long time. Fried sunflower seeds are salted sometimes. It can be done independently or you can buy fried sunflower seeds.

www.ruspeach.com
ruspeach: Learn Russian language with www.Ruspeach.com (Default)
2017-07-10 12:57 pm

Свисток

SOUND: https://www.ruspeach.com/en/news/14578/

Свисток - это устройство с отверстием, которое издаёт звук высокой частоты при продувании через него воздуха. Свисток широко применяется в разных областях деятельности человека. Свисток — древний музыкальный инструмент. Это прибор часто используется как детская игрушка. К тому же свисток используется в спорте для подачи предупреждающего сигнала. Ультразвуковой свисток применяется для дрессировки собак.

Whistle is a device with a hole which produces a sound of high frequency in case of blowing off of air through it. The whistle is widely applied in different spheres of human activity. A whistle is an ancient music instrument. The instrument is often used as a children's toy. Besides the whistle is used in sport for giving of the preventing signal. The ultrasonic whistle is applied for training of dogs.

через [zhèris] - over, through
человек [chilavèk] - man, person
музыкальный [muzykal`nyj] - musical
игрушка [igrushka] - toy, plaything
воздух [vozdukh] - air
высокий [vysokij] - high

www.ruspeach.com
ruspeach: Learn Russian language with www.Ruspeach.com (Default)
2017-07-10 09:57 am

Утро

SOUND: https://www.ruspeach.com/en/news/2035/

Доооооброе утро! [dòbroe ùtro] - Goooood morning!
Желаем вам сил и энергии на целый день [zhelàem vam sil i ehnèrgii na tsèlyj den'] - Wishing you force and energy for the whole day!

www.ruspeach.com
ruspeach: Learn Russian language with www.Ruspeach.com (Default)
2017-07-09 11:28 pm

Горячий Нептун

SOUND: https://www.ruspeach.com/en/news/14574/

Горячий Нептун - это класс экзопланет, к которому относятся планеты с массой между массой Урана и Нептуна и которые расположены близко к своей звезде. Недавние исследования показали, что во Вселенной очень много подобных планет. Масса горячего нептуна состоит из ядра и окружающей плотной атмосферы, которая занимает большую часть размера планеты.

Hot Neptune is a class of exoplanets in which planets with a weight about the mass of Uranium or Neptune and which are located close to their star. Recent researches have shown that in the Universe there are a lot of similar planets. The mass of the hot Neptune consists of a core and a surrounding dense atmosphere which occupies the most part of the size of the planet.

размер [razmer] - size, dimention
Нептун [niptùn] - Neptune
много [mnogo] - many
горячий [garyàchij] - hot
исследование [isledavanie] - investigation, research
звезда [zvezda] - star
атмосфера [atmasfera] - atmosphere

www.ruspeach.com