2019-06-13

ruspeach: Learn Russian language with www.Ruspeach.com (Default)
2019-06-13 01:36 am

Душ


SOUND: https://www.ruspeach.com/en/news/7814/

душ [dùsh] - shower
душевая кабина [dushivàya kabìna] - shower cabin
мочалка [machàlka] - bast wisp

Other bathroom vocabulary:
Другие слова для ванной:
https://www.ruspeach.com/phrases/?section=216

Russian phrases audio
ruspeach: Learn Russian language with www.Ruspeach.com (Default)
2019-06-13 02:28 am

Музей изобразительных искусств имени Пушкина


SOUND: https://www.ruspeach.com/en/news/10798/

13 июня 1912 года в Москве был открыт Государственный музей изобразительных искусств имени Пушкина. Инициатором создания и первым директором музея стал профессор Московского университета Иван Цветаев – отец знаменитой поэтессы Марины Цветаевой.

On June 13, 1912 Moscow Pushkin State Museum of Fine Arts was opened. The initiator of creation and the first director of the museum was professor of the Moscow University Ivan Tsvetaev who was the father of the famous poetess Marina Tsvetaeva.

университет [universitet] - university
профессор [prafesor] - professor
искусство [iskusstvo] - art
музей [muzej] - museum

Russian language teachers
ruspeach: Learn Russian language with www.Ruspeach.com (Default)
2019-06-13 04:28 am

Арахис


SOUND: https://www.ruspeach.com/en/news/10802/

На самом деле арахис - это не орех, а бобовый плод. Родиной арахиса считается Южная Америка. Испанские завоеватели привезли его в Европу, где европейцы часто использовали его вместо кофе. Позднее португальцы завезли арахис в Африку. Арахис очень питательный продукт, который может расти на бедных почвах. Ранее арахис считался едой бедняков, поскольку выращивать его было очень легко. Это очень вкусный плод, но у многих на него аллергия.

Actually the peanut is not a nut, but a bean fruit. South America is considered the homeland of a peanut. The Spanish conquerors brought it to Europe where Europeans often used it instead of coffee. Later Portuguese delivered a peanut to Africa. A peanut very nutritious product which can grow on poor soils. Earlier the peanut was considered as food of poor people as it was very easy to cultivate it. It is a very tasty fruit, but many people are allergic to it.

часто [chasto] - often
расти [rastì] - grow (up)
вкусный [fkùsnyj] - tasty
испанский [ispànskij] - Spanish
продукты [pradukty] - products, produces

Russian language test TORFL
ruspeach: Learn Russian language with www.Ruspeach.com (Default)
2019-06-13 07:28 am

Кимберлитовая трубка Мир


SOUND: https://www.ruspeach.com/en/news/14390/

Кимберлитовая трубка Мир - это месторождение алмазов, открытое в 1955 году в Якутии (Россия). Карьер имеет глубину пятьсот двадцать пять метров и диаметр больше одного километра. Кимберлитовая трубка была открыта 13 июня 1955 года благодаря прогнозным картам советских геологов.

The kimberlite tube Mir is a diamond field found in 1955 in Yakutia (Russia). The pit has depth five hundred twenty five meters and a diameter more than one kilometer. The kimberlite tube was discovered on June 13, 1955 thanks to forecast cards of the Soviet geologists.7246

геолог [giolok] - geologist
пятьсот [pyat`sot] - five hundred
больше [bol`she] - bigger, more

Russian podcasts
ruspeach: Learn Russian language with www.Ruspeach.com (Default)
2019-06-13 10:28 am

Семейная жизнь


SOUND: https://www.ruspeach.com/en/news/7821/

Заканчивается второй год нашей семейной жизни. Муж до сих пор думает, что не ест кабачки и лук.
- The second year of our family life is coming to an end. My husband still thinks that he doesn't eat vegetable marrows and onion.

кабачок [kabachòk] - vegetable marrow, squash
лук [luk] - onion

Russian language
ruspeach: Learn Russian language with www.Ruspeach.com (Default)
2019-06-13 01:28 pm

Музей космонавтики в Калуге


SOUND: https://www.ruspeach.com/en/news/14387/

13 июня 1961 года легендарный советский космонавт Юрий Гагарин заложил первый камень в фундамент здания будущего музея космонавтики в городе Калуга (Россия). Музей был открыт для посетителей в 1967 году. Это первый в мире и крупнейший в России музей космической тематики, созданный при непосредственном участии советского инженера-конструктора Сергея Королёва и первого в мире космонавта Юрия Гагарина.

On June 13, 1961 the legendary Soviet astronaut Yury Gagarin has put the first stone to the base of the building of future museum of astronautics in the city of Kaluga (Russia). The museum was opened for visitors in 1967. It is the world first-ever and largest museum of space subject in Russia created with direct participation of the Soviet design engineer Sergey Korolyov and the first astronaut in the world Yury Gagarin.

музей [muzej] - museum
космонавт [kasmanàft] - cosmonaut, astronaut
камень [kamin`] - stone
инженер [inzhinèr] - engineer
космический [kasmicheskij] - cosmic
здание [zdanie] - building

Russian language test TORFL
ruspeach: Learn Russian language with www.Ruspeach.com (Default)
2019-06-13 04:33 pm

На улицах Краснодара


SOUND: https://www.ruspeach.com/en/news/7815/

На улицах Краснодара, Россия - In the streets of Krasnodar, Russia

рисунок [risùnak] - a picture
нарисовать [narisavàt'] - draw
рисовать [risavàt'] - to draw, to paint
рисовать красками [risavàt' kràskami] - to paint

Russian language
ruspeach: Learn Russian language with www.Ruspeach.com (Default)
2019-06-13 07:33 pm

Каймито


SOUND: https://www.ruspeach.com/en/news/10801/

Каимито - это экзотический фрукт также известный как Звёздчатое яблоко. Каимито растет на деревьях высотой до 20 метров. Плоды округлые или яйцевидные, диаметром до 10 см, с блестящей зелёной или фиолетово-коричневой кожурой и сочной белой мякотью сладкого вкуса. Каимито используются для приготовления соков и различных десертов.

Kaimito is an exotic fruit also known as Star-shaped apple. Kaimito grows on a tree up to 20 meters. Fruits are roundish or ovoid, with a diameter up to 10 cm, with a brilliant green or violet-brown peel and juicy white pulp of sweet taste. Kaimito is used for making juice and various desserts.

яблоко [yàblaka] - apple
фрукт [frùkt] - fruit
десерт [disèrt ] - dessert
фиолетовый [fialètavyj] - purple
коричневый [karìchnivyj] - brown (adj.)
кожура [kazhurà] - skin, peel
зелёный [zil'ònyj] - green (adj.)
высота [vysatà] - altitude

Improve your Russian language
ruspeach: Learn Russian language with www.Ruspeach.com (Default)
2019-06-13 09:34 pm

Подарок


А вы хотели бы такой подарок? [a vy khatèli by takoj padàrak]- And would you like such gift?

подарок [padàrak] - gift

Russian language phrases
ruspeach: Learn Russian language with www.Ruspeach.com (Default)
2019-06-13 11:33 pm

Зажигалка


SOUND: https://www.ruspeach.com/en/news/14396/

Зажигалка — портативное устройство для получения огня. Зажигалка в зависимости от используемого топлива может быть газовой или бензиновой. Газовые зажигалки были изобретены позже бензиновых и были радостно встречены курильщиками, так как они не давали едкого бензинового запаха и могли быть использованы даже для сигар.

Lighter is a portable device for making fire. The lighter depending on used fuel can be gas or petrol. Gas lighters have been invented after petrol and have been joyfully met by smokers as they didn't give a caustic petrol smell and could be used even for cigars.

может быть [mozhet byt`] - maybe
позже [pozhe] - later
сигарета [sigareta] - cigarette

Russian podcasts