20/5/17

ruspeach: Learn Russian language with www.Ruspeach.com (Default)
Эхинацея

SOUND: https://www.ruspeach.com/en/news/14229/

Эхинацея - это многолетнее растение родом из Северной Америки, с красивыми цветами. Эхинацея имеет специфический вкус и запах. Она культивируется и используется как лечебное и декоративное растение. Экспериментально установлено, что настойка эхинацеи нетоксична. Она помогает повысить иммунитет. Эхинацея обладает бактериостатическим, фунгицидным, вирусостатическим и противовоспалительным действием.

Echinacea is a perennial plant native from North America, with beautiful flowers. Echinacea has got a specific taste and a smell. It is cultivated and used as a medical and ornamental plant. It is experimentally established that Echinacea tincture is nontoxical. It helps to increase immunity. Echinacea possesses bakteriostatic, fungicide, virusostatic and anti-inflammatory effect.

красивый [krasìvyj] - beautiful
цветы [tsvit`y] - flowers

www.ruspeach.com

Russian language schools
ruspeach: Learn Russian language with www.Ruspeach.com (Default)
Большой Утриш (заказник)

SOUND: https://www.ruspeach.com/en/news/14230/

Большой Утриш (заказник) - это морской заказник, расположенный в Анапе (Краснодарский Край, Россия). Он был основан 2 апреля 1994 года. На базе заказника образован заповедник с уникальными фисташково-можжевёловыми деревьями. В лесах Большого Утриша найдены деревья в возрасте до тысячи лет. Здесь обитают редкие виды средиземноморских бабочек.

Big Utrish (wildlife area) is a sea wildlife area located in Anapa (Krasnodar Krai, Russia). It was based on April 2, 1994. On the basis of the wildlife area a reserve with unique pistachio and juniper trees was formed. Trees aged to one thousand years are found in Big Utrish's woods. Here rare species of the Mediterranean butterflies live.

морской [marskòj] - sea, marine
здесь [sdès'] - here
возраст [vòzrast] - age
большой [bal'shòj] - big (adj, m.)
фисташковое [fistàshkavaje] - pistachio
уникальный [unikal`nyj] - unique
тысяча [tysyacha] - thausand
редкий [retkij] - rare; rarer

www.ruspeach.com

Russian language lessons
ruspeach: Learn Russian language with www.Ruspeach.com (Default)
Фисташковые орехи

SOUND: https://www.ruspeach.com/en/news/14231/

Фисташковые орехи используются в пищу более 2,5 тысяч лет. В Персии фисташки были символом богатства. В современном мире фисташки выращиваются в Греции, Сирии, Иране, Испании, Италии, США, Турции и других странах. На Востоке фисташку называют «деревом жизни». Фисташки помогают бороться с хронической усталостью.

Pistachio nuts are used in food more than 2,5 thousand years. In Persia pistachios were a wealth symbol. In the modern world pistachio are grown up in Greece, Syria, Iran, Spain, Italy, in the USA, Turkey and other countries. In the east the pistachio is called "a life tree". Pistachios help to fight against chronic fatigue.

символ [simvol] - symbol
восток [vastok] - east
бороться [barotsa] - to fight
помогать [pamagàt'] - help
богатство [bagatstvo] - richness

www.ruspeach.com

Speak Russian language
ruspeach: Learn Russian language with www.Ruspeach.com (Default)
Рулет с маком

SOUND: https://www.ruspeach.com/en/news/14234/

Для приготовления рулета с маком вам понадобится лист дрожжевого теста, мак, сахар и сливочное масло. Заверните начинку из сахара, сливочного масла и мака в лист дрожжевого теста. Смажьте рулет яичным желтком и поставьте в духовку на сорок минут. Выпекайте при температуре 180 градусов.

To make a roll with poppy you need a leaf of yeast dough and poppy, sugar and butter. Wrap stuffing of sugar, butter and poppy in a leaf of yeast dough. Grease roll with an egg yolk and put in an oven for forty minutes. Bake at a temperature of 180 degrees.

сорок [sòrak] - forty
градус [gradus] - degree
температура [timpiratura] - temperature
сливочный [slìvachnyj] - creamy
минута [minùta] - minute
сахар [sahar] - sugar

www.ruspeach.com

Learn Russian language
ruspeach: Learn Russian language with www.Ruspeach.com (Default)
Таганрогский литейный завод

SOUND: https://www.ruspeach.com/en/news/14235/

Таганрогский литейный завод находится в Таганроге (Ростовская область, Россия) и входит в состав предприятия «Корпорация Тактическое Ракетное Вооружение». Завод занимается чугунным литьём в ежегодном объеме тринадцать тысяч тонн. Основная продукция завода: электроконфорки, тормозные диски, корпуса турбин и другое.

The Taganrog foundry is located in Taganrog (The Rostov region, Russia) and is a part of the "Corporation Tactical Missile Armament" enterprise. The plant is engaged in iron casting in the annual volume of thirteen thousand tons. Main production of the plant is: electrorings, brake disks, cases of turbines and another.

область [oblast`] - province, region
корпус [korpus] - building
завод [zavot] - factory
ежегодный [ezhigodnyj] - annual
входить [vkhadit`] - to enter, to come in

www.ruspeach.com

Study Russian grammar
ruspeach: Learn Russian language with www.Ruspeach.com (Default)
Авоська

SOUND: https://www.ruspeach.com/en/news/14236/

Авоська - сумка плетенная из нитей. Эта сумка была очень популярна в советское время. В Советском Союзе люди постоянно носили авоську с собой на случай, если они смогут что-то купить. В советских магазинах не было неэкологичных полиэтиленовых сумок-пакетов для покупок.

String-bag is a bag wattled of threads. This bag was very popular in Soviet period. In the Soviet Union people constantly carried a string-bag with themselves in case is they can buy something. In the Soviet shops there were no non-ecological polyethylene bags packages for purchases.

сумка [sumka] - bag
случай [sluchaj] - case, occasion
постоянно [pastayano] - continually
магазин [magazin] - shop
купить [kupit`] - to buy
советский [savetskij] - soviet

www.ruspeach.com

Russian idioms