7/6/19

ruspeach: Learn Russian language with www.Ruspeach.com (Default)

SOUND: https://www.ruspeach.com/en/news/10744/

Вестибюль станции метро Горьковская, Санкт-Петербург, Россия

The lobby of the metro station Gorkovskaya, St. Petersburg, Russia

Россия [rassìya] - Russia
метро [mitrò] - underground, metro
Как пройти к метро? [kak prajtì k mitrò] - How can I get to the underground?
Скажите, сколько стоит билет на метро? [skazhìti skol'ka stòit bilèt na mitrò] - Can you tell me, please, how much does one ticket for a metro cost?

Russian proverbs
ruspeach: Learn Russian language with www.Ruspeach.com (Default)

SOUND: https://www.ruspeach.com/en/news/14358/

Баобаб - это крупное тропическое дерево. Бао­ба­бы живут более тысячи лет. Высота этих деревьев достигает двадцати пяти метров. Если снять кору этого дерева, то вырастает новая. Местные жители нашли применение практически любой части баобаба. Из баобаба делают прочное волокно для рыболовных сетей, верёвок и тканей, а также эффективные лекарственные средства против простуды, лихорадки, дизентерии, сердечно-сосудистых заболеваний, астмы, зубной боли. Свежая мякоть плодов напоминает по вкусу имбирь и богата витаминами С и В. Питательность плодов приравнивается к телятине.

Baobab is a large tropical tree. Baobabs live more than one thousand years. Height of these trees reaches twenty five meters. If you remove bark of this tree, then a new one grows. Locals have found application practically for any part of a baobab. Strong fiber for fishing nets, ropes and fabrics, and also effective medicines against cold, fever, to dysentery, cardiovascular diseases, asthma, a toothache are made from baobab. Fresh pulp of fruits tastes like ginger and is rich in vitamin C and B. The friuts nutritiousness is equated to veal.

любой [lyuboj] - any, every
зубной [zubnoj] - dental, tooth
дерево [dèriva] - tree
житель [zhitel`] - inhabitant, resident
крупный [krupnyj] - big

Russian proverbs
ruspeach: Learn Russian language with www.Ruspeach.com (Default)

SOUND: https://www.ruspeach.com/en/news/1733/

играть на фортепиано [igràt' na fartep'yàna] - to play the piano
играть на гитаре [igràt' na gitàri] - to play the guitar
играть на скрипке [igràt' na skrìpki] - to play the violin
А на каком инструменте играете вы? [a na kakòm instrumèhnti igràiti vy] - And what instrument do you play?

Russian phrases audio
ruspeach: Learn Russian language with www.Ruspeach.com (Default)

SOUND: https://www.ruspeach.com/en/news/14357/

Адыгейск - это город на северо-западе Республики Адыгея (Россия). Город расположен в Предкавказье, у южного берега Краснодарского водохранилища реки Кубани. Город был основан в 1969 году. На территории города находится завод по производству знаменитого во всем мире Адыгейского сыра.

Adygeysk is a city in the northwest of the Republic of Adygea (Russia). The city is located in Ciscaucasia, at the southern coast of the Krasnodar reservoir of the Kuban River. The city was founded in 1969. In the territory of the city there is a production plant of the Adygei cheese well-known around the world.

завод [zavot] - factory
город [gòrat] - city (noun, m.)
республика [rispublika] - republic
производство [proizvotstvo] - production
городской [garadskoj] - municipal

Learn Russian language online

Еда

7/6/19 12:21
ruspeach: Learn Russian language with www.Ruspeach.com (Default)

SOUND: https://www.ruspeach.com/en/news/4234/

клубника [klubnìka] - strawberry
десерт [disèrt ] - dessert
торт [tort] - cake

съешьте чего-нибудь вкусненькое [s"jèsh'ti chivò-nibut' vkùsnin'kaje] - eat something tasty


Russian idioms
ruspeach: Learn Russian language with www.Ruspeach.com (Default)

SOUND: https://www.ruspeach.com/en/news/1727/

Пусть утро каждого человека в этом мире будет добрым! [Pust' ùtra kàzhdava chilavèka v èhtam mìri bùdit dòbrym] - Let morning of each person in this world be good

Russian phrases audio
ruspeach: Learn Russian language with www.Ruspeach.com (Default)

SOUND: https://www.ruspeach.com/en/news/10745/

В Московском метро запустили поезд с цитатами произведений с Уильяма Шекспира

A train with citations from works of William Shakespeare was launched in the Moscow metro

поезд [poezd] - train
метро [mitrò] - underground, metro
Где здесь ближайшая станция метро? [gd`e zd`es` blizhajshaya stantsiya mitro?] - Where is the nearest metro station around here?

Russian podcasts
ruspeach: Learn Russian language with www.Ruspeach.com (Default)

SOUND: https://www.ruspeach.com/en/news/10741/

Космическая пыль - это пыль, которая существует в космосе. Большинство космических частиц пыли имеют размер около 0.1 мкм. Космическая пыль различается по ее астрономическому местоположению: межгалактическая пыль, межзвездная пыль, межпланетная пыль и околопланетная пыль (как в планетарном кольце). Приблизительно 40,000 тонн космической пыли достигают поверхности Земли каждый год.

Cosmic dust is dust which exists in outer space. The size of most cosmic dust particles is up to 0.1 mkm. Cosmic dust can be distinguished by its astronomical location: intergalactic dust, interstellar dust, interplanetary dust and circumplanetary dust (such as in a planetary ring). About 40,000 tons of cosmic dust reaches the Earth's surface every year.

размер [razmer] - size, dimention
космос [kòsmas] - space
космический [kasmicheskij] - cosmic

Russian language test TORFL
ruspeach: Learn Russian language with www.Ruspeach.com (Default)

SOUND: https://www.ruspeach.com/en/news/14363/

Плато Путорана - это горный массив, расположенный на северо-западе Среднесибирского плоскогорья в России. Максимальная высота плато составляет тысячу семьсот метров. Название Путорана в переводе с эвенкийского означает «озёра с крутыми берегами». Чудесный вид открывается с этого плато. Много туристов приезжает сюда со всего мира. На территории плато расположен Путоранский государственный природный заповедник, признанный ЮНЕСКО памятником Всемирного наследия человечества.

Putorana Plateau is a massif located in the northwest of the Central Siberian Plateau in Russia. The maximum height of the plateau is one thousand seven hundred meters. Putoran's name in translation from Evenki means "lakes with abrupt coast". The wonderful view opens from this plateau. Many tourists come here from around the world. In the territory of the plateau the Putorana national natural Nature Reserve recognized by UNESCO a monument of the World heritage of mankind is located.

турист [turist] - tourist
север [sever] - north
перевод [perevod] - translation, version, interpretation
памятник [pamyatnik] - monument
человечество [chilavechestvo] - humanity, mankind

Russian language dialogues