9/6/19

ruspeach: Learn Russian language with www.Ruspeach.com (Default)

SOUND: https://www.ruspeach.com/en/news/14368/

Гитара - струнный музыкальный инструмент, который применяется во многих стилях и направлениях музыки, среди которых романс, блюз, кантри, фламенко, рок, метал, джаз. Прототипы современной гитары были известны еще в Древнем Египте и Индии. В начале девятнадцатого века в России стала популярной семиструнная гитара, которая соединила в себе конструктивные особенности английской гитары и испанской гитары.

Guitar is a string musical instrument which is applied in many styles and directions of music among which there is a romance, the blues, a country, a flamenco, a fate threw, the jazz. Prototypes of a modern guitar were known in Ancient Egypt and India. At the beginning of the nineteenth century in Russia there was popular a seven-stringed guitar which has united design features of the English guitar and Spanish guitar.

гитара [gitàra] - guitar
особенность [asobinost`] - feature
направление [napravlenie] - direction
музыкант [muzykant] - musician
металл [mital] - metal
испанский [ispànskij] - Spanish

Study Russian grammar
ruspeach: Learn Russian language with www.Ruspeach.com (Default)

SOUND: https://www.ruspeach.com/en/news/14367/

Озеро Кезенойам - это горное озеро на границе Чеченской республики и Дагестана (Россия). Оно считается самым большим и глубоким озером Северного Кавказа. Глубина озера достигает семидесяти четырёх метров, а длина береговой линии — десяти километров. В 2015 году здесь был открыт спортивно-туристский комплекс.

Lake Kezenoyam is a mountain lake on border of the Chechen republic and Dagestan (Russia). It is considered as the biggest and the deepest lake of the North Caucasus. Depth of the lake reaches seventy four meters, and its coastline length is ten kilometers. In 2015 the sports and tourist complex has been opened here.

четыре [chit`yri] - four
семьдесят [sem`disyat] - seventy
озеро [òzira] - lake
длина [dlina] - length
спортивный [spartivnyj] - sporting
граница [granìtsa] - boundary
глубокий [glubokij] - deep

Russian phrases audio

Утро

9/6/19 05:49
ruspeach: Learn Russian language with www.Ruspeach.com (Default)

SOUND: https://www.ruspeach.com/en/news/7644/

Доброе утро, планета! [Dobràje ùtra, planèta] - Good morning, planet!
Хорошего вам настроения! [kharòshiva vam nastrajèniya] - Wishing you a good mood!


Russian idioms
ruspeach: Learn Russian language with www.Ruspeach.com (Default)

SOUND: https://www.ruspeach.com/en/news/14365/

9 июня 1920 года родился Юкин Владимир Яковлевич. Это один из крупнейших советских пейзажистов второй половины двадцатого века. В настоящее время картины Владимира Юкина Юкина находятся в российских и зарубежных музеях и частных коллекциях по всему миру. Владимир Юкин редко смешивал краски. Он всегда старался работать с чистыми тонами.

On June 9, 1920 Yukin Vladimir Yakovlevich was born. This is one of the largest Soviet landscape writers of the second half of the twentieth century. Now Vladimir Yukin Yukin's pictures are in the Russian and foreign museums and private collections all over the world. Vladimir Yukin seldom mixed paints. He always tried to work with true tones.

краски [kràski] - paints, colours
время [vrèm'a] - time
половина [palavina] - half
коллекция [kal'ektsiya] - collection
картина [kartìna] - picture

Russian language teachers
ruspeach: Learn Russian language with www.Ruspeach.com (Default)

SOUND: https://www.ruspeach.com/en/news/10756/

Казанский вертолётный завод производит вертолеты семейства Ми-8/17. Завод был основан в 1940 году в Казани. Вертолеты, изготовленные в Казани (Россия), суммарно налетали более 50 миллионов летных часов по всему миру. За всю историю существования завода более 12 000 вертолетов Ми-4, Ми-8, Ми-14, Ми-17, Ансат и их модификаций поставлено в 100 стран мира.

The Kazan Helicopter Plant produces helicopters of Mi-8/17 family. The plant was founded in 1940 in Kazan. The helicopters made in Kazan (Russia) totally have accumulated more than 50 million flight hours worldwide. For all history of existence of the plant more than 12 000 helicopters Mi-4, Mi-8, Mi-14, Mi-17, Ansat and their modifications are delivered to 100 countries of the world.

миллион [million] - million
завод [zavot] - factory
страна [stranà] - country
история [istoriya] - history

Learn Russian language
ruspeach: Learn Russian language with www.Ruspeach.com (Default)

На российской купюре 5000 рублей изображён мост через реку Амур в Хабаровске.
[na rasìjskaj kupyùre pyat' t`ysich' rublèj izabrazhòn mòst chèris rèku Amùr v khabàrafske] -
Russia's banknote 5000 rubles depicts the bridge over Amur river in Khabarovsk.

About TORFL test
ruspeach: Learn Russian language with www.Ruspeach.com (Default)

SOUND: https://www.ruspeach.com/en/news/10752/

9 июня во всем мире празднуется Международный День Друзей. Это хороший повод вспомнить своих друзей детства, встретиться вместе и хорошо провести время, хоть на время позабыв семейные и бытовые проблемы и заботы.

On June 9 the International Friends Day is celebrated around the world. It is a good occasion to reminisce childhood friends, to meet together and to have a good time having forgotten for a while family and household problems and cares.

забота [zabòta] - care
детство [detstva] - childhood
время [vrèm'a] - time
вспомнить [fspomnit`] - to remember
встретиться [fstretit`sya] - to meet

Russian language teachers
ruspeach: Learn Russian language with www.Ruspeach.com (Default)

SOUND: https://www.ruspeach.com/en/news/10755/

Для того, чтобы научить собаку стоять на задних лапах, нужно поднять над ее головой лакомство и сказать "Возьми!". Отдавать лакомство нужно не сразу, а когда собака простоит в таком равновесии какое-то время. Если перемещать лакомство над головой собаки, то можно научить ее кружиться вокруг себя или танцевать.

For teaching a dog to stand on hind legs, you need to lift a delicacy over its head and say "Take!". It is necessary to give a delicacy not at once but when the dog stays some time in such position. Moving a delicacy over the dog's head you can teach it to turne around or to dance.

танцевать [tantsevat`] - to dance
стоять [stayat`] - to stay
сразу [srazu] - at once, right away
собака [sabàka] - dog
сказать [skazat`] - to say, to tell
время [vrèm'a] - time
научиться [nauchit`sya] - to learn
голова [galavà] - head

Learn Russian language
ruspeach: Learn Russian language with www.Ruspeach.com (Default)

Дорогие друзья, мы создали игру для вас! Игра "Найди слово", играйте прямо сейчас, используя текстовые и аудио подсказки. -
https://www.ruspeach.com/handbook/findword.php

Dear friends we've created a game for you! The game "Find a word", play right now using text and audio hints.
https://www.ruspeach.com/en/handbook/findword.php

About TORFL test
ruspeach: Learn Russian language with www.Ruspeach.com (Default)

SOUND: https://www.ruspeach.com/en/news/7658/

ванна [vànna] - bath
мыться [m`ytsa] - wash oneself
мылиться [m`ylitsa] - soap oneself, lather
пена [pèna] - foam

Other bathroom vocabulary:
Другие слова для ванной: https://www.ruspeach.com/phrases/?section=216

Russian language tests
ruspeach: Learn Russian language with www.Ruspeach.com (Default)

SOUND: https://www.ruspeach.com/en/news/10754/

Некоторые жуки имеют необычную технику питья. К примеру, намибский жук, который живет в пустыне, каждое утро совершает тяжелый путь на верхушку песчаной дюны, где он направляет свое тело против ветра, выпрямляет задние ноги и опускает голову. Капельки тумана, идущего с моря, постепенно собираются на его спине, а затем стекают в рот жуку.

Some bugs have unusual way of drinking. For example, a head-stander beetle which lives in the Namib desert, every morning makes a difficult way on a top of a sandy dune where he directs the body against the wind, straightens his hind legs and hangs the head. Droplets of the fog going from the sea are gradually gathered on his back, and then flow down in a mouth of a bug.

пример [primèr] - example
голова [galavà] - head
тяжёлый [tizhòlyj] - hard, heavy

Russian news
ruspeach: Learn Russian language with www.Ruspeach.com (Default)

SOUND: https://www.ruspeach.com/en/news/14375/

Лётчик - это человек, управляющий летательным аппаратом (самолёт, вертолёт, планёр, дирижабль и так далее). Это может быть как профессией, специальностью, так и увлечением. Лётчики делятся на военных, гражданских и любителей. Существуют также лётчики экспериментальной авиации (лётчики-испытатели).

Pilot is a person operating the aircraft (a plane, a helicopter, a glider, an airship and so on). It can be as a profession, a specialty, and a hobby. Pilots are divided into military, civil and fans. There are also pilots of experimental aircraft (test pilots).

самолёт [samal'òt] - airplane
лётчик [lyòtchik] - a pilot
увлечение [uvlichenie] - enthusiasm
профессия [prafèsiya ] - profession

Russian books